Text copied to clipboard!
Titolo
Text copied to clipboard!Sottotitolatore
Descrizione
Text copied to clipboard!
Cerchiamo un Sottotitolatore esperto e preciso per arricchire i nostri contenuti video con sottotitoli accurati e sincronizzati. Il candidato ideale possiede una profonda conoscenza della lingua italiana e, preferibilmente, di altre lingue, oltre a una buona capacità di ascolto e attenzione ai dettagli. Il ruolo richiede la trascrizione fedele dei dialoghi, la sincronizzazione dei sottotitoli con l'audio e la collaborazione con il team di produzione per garantire la qualità e l'accessibilità dei contenuti. Il Sottotitolatore contribuisce a rendere i video fruibili da un pubblico più ampio, inclusi persone con disabilità uditive o che parlano lingue diverse. È fondamentale avere familiarità con software di sottotitolazione e capacità di lavorare rispettando scadenze strette. La posizione offre l'opportunità di lavorare in un ambiente dinamico e creativo, con possibilità di crescita professionale nel settore audiovisivo e multimediale.
Responsabilità
Text copied to clipboard!- Creare sottotitoli accurati e sincronizzati per video e filmati.
- Trascrivere dialoghi e suoni rilevanti in modo fedele.
- Utilizzare software di sottotitolazione per inserire i testi.
- Collaborare con il team di produzione per revisioni e modifiche.
- Garantire la conformità ai requisiti di accessibilità.
- Rispettare le scadenze di consegna dei progetti.
- Adattare i sottotitoli a diverse lingue e culture, se necessario.
- Verificare la correttezza grammaticale e ortografica dei sottotitoli.
- Aggiornare e mantenere archivi di sottotitoli.
- Partecipare a sessioni di formazione e aggiornamento professionale.
Requisiti
Text copied to clipboard!- Eccellente conoscenza della lingua italiana scritta e parlata.
- Esperienza pregressa come sottotitolatore o in ruoli simili.
- Conoscenza di software di sottotitolazione (es. Aegisub, Subtitle Workshop).
- Capacità di ascolto attento e precisione nella trascrizione.
- Buone competenze informatiche di base.
- Attenzione ai dettagli e capacità di lavorare sotto pressione.
- Flessibilità e capacità di adattarsi a diversi tipi di contenuti.
- Conoscenza di altre lingue è un plus.
- Ottime capacità comunicative e di collaborazione.
- Disponibilità a lavorare su turni o orari flessibili.
Domande potenziali per l'intervista
Text copied to clipboard!- Quali software di sottotitolazione conosce e utilizza?
- Ha esperienza nella trascrizione di contenuti audiovisivi?
- Come gestisce le scadenze strette?
- Ha mai lavorato con contenuti multilingue?
- Come garantisce la qualità e la precisione dei sottotitoli?
- È disponibile a lavorare in team e a ricevere feedback?
- Quali lingue oltre all'italiano conosce?
- Ha esperienza con norme di accessibilità per disabilità uditive?
- Come si tiene aggiornato sulle novità del settore?
- Può fornire esempi di progetti precedenti?